Share the insanity internationally


Добрый вечер! в связи с загруженностью  Roksik, посты временно заполняю я, [J]херр Гоблин[/J]
Господи, не дай нам облажаться ©


Для начала Пика разъясняет некоторые пункты:
- ЧЗХ с Жавером? Ну, она с панталыку решила изобразить его в образе, созданном Джоном Мальковичем (да, я упорно зову его МалЬковичем, а не Малковичем - прим. переводчика). Во французском сериале "Отверженные" Жавер был по-настоящему обалденным, и Пика настоятельно рекомендует с этим сериалом ознакомиться ( Roksik согласен на все сто!!).
- ЧЗХ с заголовком? В переводе с французского это значит "Полиция хоть что-нибудь делает?!", и это тот сорт возгласов, что обычно используют нервные старые дамочки и лупящие кулаками по столу деревенщины, дабы выразить свое отношение к проблеме Отвратительного Положение Вещей в Наше Время.
- Пика понимает и осознает ООС-шность фразы "Пошел ты, коп", сказанной Его Величеством Королем Гоблинов, но добавляет: "Вы только представьте это с боуивским лондонским акцентом :eyebrow:

А вообще - да, девочки решили все взять в свои руки и самостоятельно разобраться со всеми проблемами)
читать дальше

Сара и Джарет © Хенсон, Лукас, Конелл и Боуи
Кристина и Эрик © Леру и Веббер
Жавер © Гюго, Бублиль, Шонберг и Кретзмер
Создатель комикса - Pika-la-Cynique
Переводчик и составитель поста - [J]херр Гоблин[/J]

@темы: "Отверженные", Комикс, Медиа

Комментарии
27.05.2010 в 21:22

Мерси за очередной номер =^^=
27.05.2010 в 22:22

I'm moving towards something.(c) // Never forgive, never forget.
Какая прелесть! Протащилась с отсылки к "Быть Джоном Малковичем". А ту экранизацию "Отверженных" я видела, Жавер там хорошо, ага.
27.05.2010 в 23:24

Бойся химически
Спасибо за переводы! я так рада, что они в сообществе возобновились)))
28.05.2010 в 13:04

Большое спасибо за перевод ^^

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail