Share the insanity internationally
Ох, блин блинский.
«Вслушайся в его тревожный ум —
Слышишь звук надлома?»*
Сара не может подобрать Правильные Слова, а Эрик немного слишком долго был на взводе.
Пояснение по сюжету от Пики. Этот выпуск происходит скорее всего до того, как Джарет узнаёт об их «свидании». Так что никаких блестючих ревнивцев, которые могли бы всё усложнить.
Кроссоверные камео: Тим и Дейзи из «Spaced», эпизода «Getting to Know You», и один конкретный Доктор со степенью в ужасности со своим официальным врагом (и корпоративной марионеткой) Капитаном Молотом. [*Выше как раз переделанная цитата из мюзикла с их участием «Dr. Horrible's Sing-Along Blog (Музыкальный блог Доктора Ужасного)», он горячо рекомендуется к просмотру, а оригинал песни можно послушать здесь.]
В комментах радостно отмечают название заведения — «Удобное кафе». Также кто-то из комментаторов обратил внимание на то, что Сара возражает по поводу «отпускания её» в каноне, но не по поводу подразумеваемой в этом контексте любви со стороны Джарета. Хотя Пика признаётся, что сама этот посыл не закладывала, а больше думала об уверенности Сары, что Джарет попросту не поступил бы так же, как Эрик или Джеймс, будь он на их месте. Что в свою очередь навело на мысль о том, что несмотря на общую идею «Лабиринта» о победе Сары, совсем упускается из виду нюанс с персиком и все его подтексты (пища фейри, миф о Персефоне), и что, возможно, Джарет действительно отпустил Сару.
Сара © Хенсон, Фроуд и Лукас
Эрик © Гастон Леру и Эндрю Ллойд-Уэббер
Тим и Дейзи (c) Пегг, Стивенсон, Нира Парк & Эдгар Райт — Channel4
Доктор Ужасный, Капитан Молот, переиначенная песня (c) Джосс Уидон
Создатель комикса — Pika-la-Cynique. Оригинал тут.
Перевод — Lucifer is my pet, вычитка — Roksik.
Оформление — Paulina Pluta.
А еще мы любим фидбэк, это мотивирует! И ускоряет переводы, кстати
